4/7/2023 0 Comments Mega man x2 password theme![]() ![]() Not Vile or the other 8 bosses, but instead on Bit and Byte's side. It'd be interesting to restore this aspect on a relocalization.Īnother thing to discuss is about the possibility of using japanese names for some characters. On Bit's side, he is arrogant and very confident of his abilities, as you can see on the first part of the dialogue. In the japanese, it seems they have more personality. On the american localization, the dialogues of both Bit and Byte are kinda robotic. Vajurila FF: Fufufu.my name is Vajurila.Īs the right hand of Dr. In that case, IMO it's better to use the entire japanese sentence instead of the american one, since it depicts Doppler as a more pondered person.Įxample 2 - First encounter with Bit (ignore the name change between the translations for now)īit: Welcome, X. The same applies to the part where Doppler says he's much stronger than Vile. The second part of the dialogue above, where Doppler tells Vile to shut up or he'll throw him away, is absent in the japanese version. To me it's kinda different than telling he's a kind person for not wanting to kill X. Disregarding the use of the bad word "ass", he's basically saying that capturing X alive would be a very problematic task. The first part of the dialogue above, where Vile says Doppler is kind for wanting X captured alive, is different on the japanese. Doppler: It's you.even though I revived you and even powered you up.you won't behave and follow my orders.? Doppler: Watch your mouth or I'll put you back where I found you! Even with your enhancements, you are still no match for me.ĭr. Mysterious Reploid: Heheheh.what a pain in the ass. Here's some examples:Įxample 1 - Vile shows up and bothers Doppler in his lab I think there's still room for improvements on X3 in this aspect.īy comparing the american localization with the Hondoori's Rockman X3 translation, there's some differences that would be interesting to have in a possible Mega Man X3 Relocalization. I assume X3 has no real missing/censored/erronous dialogue with the Zero Project.Īlthough Zero Project v4.0 from Justin3009 has done some interesting relocalization changes on X3, mostly it still relies fully on the american localization. ![]() It'd be fun to see how fans do it better when it comes to filling in plot holes. Same with me when it comes to relocalization games. This would mean nearly every Mega Man game got a compatible refill patch. If these work well, all the X games have a perfectly working refill patch (weapons refill upon losing a life).ĭarkSamus, if it's too much of a hassle, I'd still gladly upload your refill patches for you. I'm testing these as I go through the X games. ![]() On an unrelated note, I've developed refill patches for both Xtreme 1 and 2. With Xtreme I don't feel it's worth the time, since Extreme Mode (which has no dialogue) is the best way to play anyway. I assume X3 has no real missing/censored/erronous dialogue with the Zero Project. I think that with the menu weapons (but wait, does that also include the 'get Weapon' texts?), edited, the patch stands pretty much finished. I have finished X2 plus relocalization plus refill patch yesterday. Woah, craziness! Guess it's time to replay X1 again! I actually planned to take a look at its retranslation and change the names to US variants, but this is better.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |